首页

男奴找主

时间:2025-06-01 04:47:35 作者:探访甘肃高台戈壁滩上的“大风车” 浏览量:74428

  中新网成都10月14日电 “汉译名著名家谈”第六讲——“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会日前在2024天府书展期间举办。

  四川大学教授熊林表示,“汉译名著”伴随了一代学人的整个精神成长历程。从学生时代开始结识“汉译名著”起,自己在求学、研究和教学过程中都深受“汉译名著”的助益。“汉译名著”出版至22辑1000种,堪称我国现代出版史上规模最大、最为重要的学术翻译工程。能够同作者的精神世界相遇和碰撞,是“汉译名著”非常重要的价值。

“汉译世界学术名著丛书”1000种对谈会现场。 商务印书馆供图

  他认为,翻译体现着译者的创造性。从这个角度来说,“汉译名著”实际上是外来文化的本土化,是对我们自身文化的建构。1000种“汉译名著”的翻译出版,聚焦的不仅是人类文明历史上的经典,也是对每一个时代前沿的追踪。熊林教授强调要加强对中世纪经典著作的整理和翻译。

  商务印书馆总编辑陈小文介绍,“汉译世界学术名著丛书”自1981年开始出版,是改革开放在学术出版和思想文化领域取得重要成果的标志,对奠基我国学术、开启新学科领域、促进我国哲学社会科学的发展起到了重要作用,为中国读书界打开了一扇通向世界思想的大门。2009年出版至400种,2017年出版至700种,2024年“汉译名著”出版至1000种。学科门类涵盖哲学、政治、法律、社会、历史、地理、经济、管理、语言、艺术等。

  他指出,“汉译名著”滋养了中国几代学人和无数读者,以前受到“汉译名著”滋养的读者逐渐成长为译者,如今也通过翻译实现了对“汉译名著”的反哺,见证了“汉译名著”的持续成长。(完)

【编辑:曹子健】
展开全文
相关文章
(经济观察)上海为金融、科创“双中心”联动搭桥

从2017年至2023年,习近平总书记三赴雄安。调研、决策,规划、建设,雄安的每一步,都倾注了总书记的关怀。他强调,真正把高标准的城市规划蓝图变为高质量的城市发展现实画卷。

一张蓝图“绘”到底 祁连山下“金融活水”铺就乡村振兴路

港澳各界举办丰富活动迎国庆 庆祝中华人民共和国成立75周年

通知》指出,据气象部门预测,今年全国气候年景总体偏差,区域性、阶段性旱涝灾害风险较大。各单位、各部门要坚持预防为主、安全第一,强化底线思维、极限思维,把铁路监管落实到防汛各环节全过程工作中。

“小快灵”立法显“大身手”【国务院适应新形势一揽子修改废止二十一部行政法规】

10月29日8时至30日8时,黑龙江西部、新疆北疆北部和南疆南部等地部分地区有小雪或雨夹雪,其中,新疆西南部山区等地部分地区有中到大雪。海南岛等地部分地区有大到暴雨,其中,海南岛中部和东北部等地部分地区有大暴雨,局地特大暴雨(250~300毫米)。

【两会30秒】李君代表:加强网络空间治理 营造健康的网络环境

因此,在香港即将迎来新一对中央赠港大熊猫之际,龙凤胎的出生无疑是双喜临门,意义非凡。尤其在此刻香港旅游业持续复苏之际,“熊猫经济”或能成为破局新机,带动旅游业及社会经济。

相关资讯
热门资讯
女王论坛